av Dr Oliver Tearle

Den anonyma fabeln eller sagan om de tre små grisarna är en av de klassiska anonyma sagor som vi hör, och som vi har fått läsa för oss, när vi är mycket små. Fabeln innehåller många vanliga drag som förknippas med sagan, men det finns en del överraskningar när vi fördjupar oss i denna välkända sagas historia. Låt oss börja med en sammanfattning av sagan De tre små grisarna innan vi går vidare till en analys av dess innebörd och ursprung.

Först en kort sammanfattning av sagan som den brukar berättas. En gammal sugga har tre grisar, hennes älskade barn, men hon kan inte försörja dem, så hon skickar ut dem i världen för att göra sin lycka. Den första (och äldsta) grisen möter en man som bär på en bunt halm och frågar artigt om han kan få den för att bygga ett hus av den. Mannen går med på det, och grisen bygger sitt hus av halm. Men en förbipasserande varg känner lukten av grisen inne i huset.

Han knackar på dörren (hur man kan ”knacka” på en dörr gjord av halm är en detalj som vi ska bortse från för tillfället), och säger: ”Lilla gris! Lilla gris! Släpp in mig! Släpp in mig!”

Svinet kan se vargens tassar genom nyckelhålet (ja, det finns ett nyckelhål i den här halmdörren), så han svarar: Vargen visar tänderna och säger: ”Nej, nej, nej, nej, nej, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden, vid håret på min kinden!”

Vargen visar tänderna och säger: ”Då ska jag pusta och blåsa och blåsa ner ditt hus.

Han gör som han har hotat med, blåser ner huset och slukar grisen innan han går vidare.

Den andra av de tre små grisarna har under tiden mött en man med en bunt pinnar och har fått samma idé som sin (tidigare) bror. Mannen ger honom pinnarna och han gör ett hus av dem. Vargen går förbi, känner lukten av grisen i hans hus av pinnar och knackar på dörren (kan man knacka på en dörr av pinnar?) och säger: ”Lilla gris! Lilla grisen! Släpp in mig! Släpp in mig!”

Svinet kan se vargens öron genom nyckelhålet (hur kan det – glöm det), så han svarar: Vargen visar tänderna och säger: ”Då ska jag pusta och puffa och blåsa ner ditt hus.”

Han gör som han har hotat med, blåser ner huset och slukar grisen innan han går vidare.

Nu hade den sista av de tre små grisarna – och den sista överlevande – träffat en man med en hög tegelstenar, och hade fått samma idé som sina tidigare syskon, och mannen hade snällt gett honom tegelstenarna för att göra ett hus av dem. Nu kan ni gissa vart det här leder.

Vargen passerar och ser tegelhuset och känner lukten av grisen i det. Han knackar på dörren (inget problem här) och säger: ”Lilla gris! Lilla gris! Släpp in mig! Släpp in mig!”

Svinet kan se vargens stora ögon genom nyckelhålet, så han svarar: Vargen visar tänderna och säger: ”Då pustar jag och pustar och blåser ner ditt hus.”

Vargen pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar och pustar tills han har slut på pust. Och han har inte lyckats blåsa ner grisens hus! Han funderar en stund och berättar sedan för den lilla grisen att han vet en åker där det finns fina rovor att ta. Han berättar för grisen var fältet ligger och säger att han ska komma runt klockan sex nästa morgon och ta honom dit.

Men den lilla grisen är för smart, så nästa morgon går han upp klockan fem, går till fältet, gräver upp några rovor och tar med sig dem tillbaka till sitt tegelhus. När vargen knackar på klockan sex har han redan ätit på rovorna. Han säger till vargen att han redan har varit och tagit dem. Vargen blir irriterad, men kommer på en annan plan och berättar för vargen att han känner till några saftiga äpplen på ett träd i en närliggande trädgård, och säger att han ska knacka på hos grisen nästa morgon klockan fem och personligen visa honom var de finns.

Den lilla grisen går med på det, men stiger upp nästa morgon före klockan fyra och går till trädgården för att plocka några äpplen. Men vargen har blivit lurad en gång och tänker inte bli lurad två gånger, så han går till äppelträdet före klockan fem och fångar grisen uppe i trädet med en korg med äpplen. Grisen lyckas fly genom att kasta vargen ett äpple att äta, men kastar det så långt bort att när vargen har hämtat det och återvänt har den lilla grisen rymt med sin korg och gått hem till sitt tegelhus.

Vargen försöker en sista gång. Han bjuder in den lilla grisen till mässan med sig nästa dag, och grisen går med på det, men han beger sig tidigt till mässan, köper en smörkorg och återvänder hem när han ser den stora stygga vargen på krigsstigen, glödande av raseri över att ha blivit motarbetad en tredje gång. Så grisen gömmer sig i smörkärlet och hamnar i rullning nerför kullen mot vargen. Grisen skriker av rädsla när han rullar, och ljudet av skriket och hastigheten på smörkärlet som rullar mot honom skrämmer vargen, som drar sig undan och springer iväg.

Dagen därpå dyker vargen upp hemma hos den lilla grisen för att be om ursäkt för att han inte följde med honom till mässan dagen innan. Han berättar för grisen att en högljudd, skrämmande sak rullade nerför en kulle mot honom. När grisen säger till honom att det måste ha varit han själv som stod i smörkärlet tappar vargen tålamodet och klättrar upp på taket, fast besluten att klättra ner genom skorstenen in i den lilla grisens hus och äta upp honom. Men grisen har en kastrull med vatten som kokar under skorstenen, och när vargen kommer ner i huset plumsar han rakt ner i det kokande heta vattnet. Den lilla grisen sätter locket på grytan och kokar vargen och äter den sedan till middag!

Vi känner alla till de viktigaste inslagen i sagan: de tre små grisarna, den stora stygga vargen. Ändå är inget av dessa ett väsentligt inslag i berättelsen, eller har inte varit det någon gång under fabelns historia. I en version – den tidigaste publicerade versionen från English Forests and Forest Trees, Historical, Legendary, and Descriptive (1853) – var de små grisarna i själva verket små alverna, och vargen var en räv; de tre husen var gjorda av trä, sten och järn. I en annan version var den stora stygga vargen egentligen en stor snäll varg. I åtminstone en berättelse bygger den mittersta grisen sitt hus av furze (dvs. gorse, en sorts buske) i stället för av pinnar.

Som bloggen Writing in Margins påpekar, beskriver en artikel från 1877 som publicerades i Lippincott’s och som beskriver afroamerikanernas folklore i södra USA en berättelse som involverar sju små grisar, och som innehåller många av de detaljer som vi förknippar med berättelsen om de tre små grisarna, inklusive finalen med en eldkanna i en skorsten och en kindeny-chin-chinning. Joel Chandler Harris’ samling Nights with Uncle Remus från 1883 innehåller en liknande berättelse (med sex grisar i stället för tre), vilket tyder på att berättelsen var en del av den afroamerikanska folkloren på 1800-talet. Hängde sagan samman med rasrelationerna i USA under antebellum (och omedelbart efterbellum)?

Kanske, även om det är värt att notera att det också fanns italienska versioner av sagan i omlopp vid samma tid (med tre gäss i stället för tre grisar). Den definitiva engelska versionen – med alla de inslag i sagan som beskrivs i sammanfattningen av handlingen ovan – tycks ha debuterat i tryckt form först 1886, i James Orchard Halliwells Nursery Rhymes of England. Detta var ett slags hybridversion av de olika berättelser av sagan som fanns i omlopp och innehöll aspekter av de italienska, afroamerikanska och engelska versionerna. Vi rekommenderar inlägget Writing in Margins som länkas till ovan för mer information om berättelsens utveckling. Bland andra fascinerande insikter föreslår författaren att ”pixies”-versionen av sagan uppstod på grund av att man missuppfattade ordet för gris, ”pigsie”, i Devon-dialekten som ”pixie”. Ingen annan version av ”De tre små grisarna” innehåller dock alfatik, och alfatikerna i sagan beter sig på ett sätt som inte liknar de alfatiker som finns i andra sagor från engelsk folklore.

1886 är ganska sent för att sagan (som vi nu känner till den) ska debutera i tryckt form. Den känns mycket äldre, särskilt eftersom den innehåller så många inslag som vi vanligen förknippar med sagor och barnberättelser. Man tror faktiskt att sagan är betydligt äldre och att den kanske cirkulerade muntligt innan den äntligen kom ut i publicerade böcker. Förvisso är, trots dessa små skillnader mellan disparata versioner av sagan, de råa berättelseelementen de som vi är vana vid att hitta i sagor.

Den så kallade regeln om tre – ett vanligt inslag i handlingen i klassiska sagor – återfinns flera gånger om i fabeln om de tre små grisarna. Det finns tre små grisar; det finns tre hus; vargen försöker lura den sista av de tre grisarna tre gånger. I varje fall är det tredje tillfället det avgörande: de två första grisarna äts upp, men den tredje överlever; de två första husen räcker inte till för att stå emot vargen, men det tredje kan göra det; och vargens tredje trick visar sig vara hans slutgiltiga undergång, eftersom det är det sista halmstrået (utan ordvitsar) som får honom att bryta ut i raseri och gå på offensiven, vilket får förödande konsekvenser (för honom själv). Detta bidrar till att bygga upp en känsla av berättande spänning, även om vi misstänker att vi vet vart sagan är på väg. Och naturligtvis finns det en utsökt ironi (utsökt i mer än en mening) i att grisen äter upp vargen i slutet av fabeln, snarare än tvärtom.

Men om fabler är tänkta att ha ett moraliskt budskap att förmedla, vad är då meningen med sagan om de tre små grisarna? I sista hand verkar det vara att modig uppfinningsrikedom och noggrann planering lönar sig och bidrar till att skydda oss från skada. Det finns också en viss grad av självförsörjning: mamman kan inte ta hand om de tre små grisarna, så de måste stå på egna två (eller fyra) fötter och göra sin egen väg i världen. (Detta är ett annat populärt berättartekniker i sagor: hjälten måste tidigt lämna hemmet och ge sig ut i världen på egen hand). Naturligtvis överlever den tredje lilla grisen inte bara genom att stå på egna ben utan också genom att tänka på egna ben: det är hans snabba tänkande som gör det möjligt för honom att överlista vargen, som själv inte precis är en dumbom, även om han inte är det vassaste halmstrået i höbalken.

Författaren till den här artikeln, Dr Oliver Tearle, är litteraturkritiker och föreläsare i engelska vid Loughborough University. Han är författare till bland annat The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History och The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

Bild: via Wikimedia Commons.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.